Shemá Yisrael

Shemá   -  שמע    






Shemá Yisrael, Adonai Elohênu, Adonai Echad.
Em voz baixa: Baruch shem kevod malchutô leolam vaed.
Veahavtá et A-do-nai E-lo-hê-cha, bechol levave-chá uvchol nafshechá uvchol meodêcha. Vehayu ha-devarim haêle, asher Anochi metsavechá hayom al levavêcha. Veshinantam levanêcha vedibartá bam, beshivtechá bevetêcha, uvlechtechá vadêrech uv-shochbechá uvcumêcha. Ucshartam leot al yadê-cha vehayu letotafot ben enêcha. Uchtavtam al mezuzot betêcha uvish’arêcha.
Ouve, Israel, Adonai  nosso D’us, Adonai é Um.
(Em voz baixa:) Bendito seja o nome da glória de Seu reino para toda a eternidade.
Amarás a Adonai, teu D’us, com todo teu coração, Estas palavras que Eu te ordeno hoje ficarão sobre teu coração. Inculca-las-ás diligentemente em teus filhos e falarás a respeito delas, estando em tua casa e andando por teu caminho, e ao te deitares e ao te levantares. Ata-las-ás como sinal sobre tua mão e serão por filactérios entre teus olhos. Escreve-las-ás nos umbrais de tua casa e em teus portões.

Primeira parte : D'varim (Deuteronômio 6:4-9

Vehayá im shamôa tishmeú el mitsvotai, asher Anochi metsavê et’chêm hayom, leahavá et A-do-nai E-lo-he-chêm, ul’ovdô bechol levavchêm uvchol nafshechêm. Venatati metar artsechêm be‘i-tô, yorê umalcosh, veassaftá deganêcha vetiro-shechá veyits‘harêcha. Venatati êssev bessadechá livhemtêcha veachaltá vessavá’ta. Hishameru la-chêm pen yiftê levavchêm, vessartêm vaavadtêm elohim acherim, vehishtachavitêm lahêm. Vecha-rá af A-do-nai bachêm, veatsar et hashamáyim, velô yihyê matar, vehaadamá lo titen et yevulá.
Vaavadtêm meherá meal haárets hatová asher A-do-nai noten lachêm. Vessamtêm et devarai êle al levavchêm veal nafshechêm, ucshartêm otam leot al yedchêm, vehayu letotafot ben enechêm. Veli-madtêm otam et benechêm, ledaber bam, beshiv-techá bevetêcha, uvlechtechá vadêrech, uvshoch-bechá uvcumêcha, uchtavtam al mezuzot betêcha uvish’arêcha. Lemáan yirbu yemechêm vimê vene-chêm, al haadamá asher nishbá A-do-nai laavotê-chem, latet lahêm, kimê hashamáyim al haárets.
"Portanto, se ouvirem com cuidado as minhas mitzvot que entrego hoje a vocês, amando Adonai, o D'us de vocês, e servindo-o com todo o coração e todo o ser, então (diz Adonai:) Darei a terra de vocês chuva nas estações certas, incluindo as primeiras chuvas e as chuvas tardias da primavera, para que vocês juntem o trigo, vinho novo e azeite de oliva, e darei a seus campos relva para o gado; como resultado, vocês comerão até ficarem satisfeitos . No entanto sejam cuidadosos para não se deixar seduzir, para que não se desviem, sirvam outros deuses e os adorem. Se o fizerem, a ira de Adonai se acenderá contra vocês. Ele fechará o céu, para que não chova. O solo não produzirá nada, e vocês desaparecerão da boa terra que Adonai dá a vocês. Portanto, guardem essas minhas palavras com o seu coração e com todo o ser; atem-nas à mão como sinal; ponham-nas em uma faixa à volta da testa; ensinem-nas com cuidado a seus filhos, falando a respeito delas quando se sentarem em casa, quando andam pelas estradas, quando se deitam e quando se levantam; e escrevam-nas nos batentes das portas da sua casa e nos seus portões - para que vocês e seus filhos vivam muitos anos na terra que Adonai jurou dar a seus antepassados enquanto existisse o céu sobre a terra ."

Segunda parte : D'varim (Deuteronômio 11:13-21

Vayômer A-do-nai el Moshê lemor: Daber el Benê Yisrael veamartá alehêm, veassu lahêm tsitsit al canfê vigdehêm ledorotam. Venatenu al tsitsit ha-canaf, petil techêlet. Vehayá lachêm letsitsit, ur‘-itêm otô, uzchartêm el col mitsvot A-do-nai, vaas-sitêm otam, velô tatúru acharê levavchêm veacha- tizkeru vaassitêm et col mitsvotai, vihyitêm kedoshim l’E-lo-he-chêm. Ani A-do-nai, E-lo-he-chêm, asher hotsêti et’chêm meêrets Mitsráyim, lihyot lachêm l’E-lo-him. Ani A-do-nai E-lo-he-chêm (Ani A-do-nai E-lo-he-chêm). Emet.
" Adonai disse a Mosheh: " Fala ao povo de Yisrael; instrua-os a fazer, em todas as gerações, tzitziyot nos cantos de suas roupas, e a colacarem com a tzitzitde cada canto um fio azul. A tzittzit servirá para vocês olharem para ela e se lembrarem de toda as mitzvot de Adonai e obedecerem a elas, para que não sejam desviados pelo próprio coração e pelos olhos, sendo levados a se prostituir. Que ela os ajude a se lembrarem de todas as minhas mitzvot, a obedecerem a elas e serem santos para seu D'us. Eu sou Adonai, o D'us de vocês, que os tirou da terra do Egito com o objetivo de ser o seu D'us. Eu sou Adonai, o D'us de vocês".

Terceira parte : B'midbar (Números 15: 37-41) 




Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

COMO CELEBRAR O JANTAR DE SHABAT

Festa de Shavuot ou Ha Bikurim (Festa das primícias)

Celebração de Pessach ou Páscoa